Description :

Cette page a pour but de vous renseigner sur nos us et coutumes (NdTryskel: fouetter les édits qui avancent pas? XD non, t'es pas obligé de garder ça...), en effet, il revient souvent les mêmes questions, qu'elles soient posées sur le forum, le livre d'or, sur irc ou par mail. Nous allons donc nous efforcer de répondre au plus de questions possibles..

Questions :

Qui sommes nous?

Les licences ?

Recrutement ?

Echanges de banières?

Distro des scan de kichigai?

Réponses :

Qui sommes nous?

Kichigai-project est une équipe de traduction de manga créée en Mai 2003, commençant avec des projets tels que Onegai-Teacher ou Nagaserete, nous avons progressé petit à petit pour arriver finalement à une 40aine de projets (qui avancent plus ou moins) et une 20aine de membres dans le staff (qui bossent plus ou moins ^^).

Les licences ?

C'est lorsque des éditeurs professionnels achètent les droits d'exploitation du manga en France. Si cela se produit, le code de bonne conduite nous oblige à stopper le projet et à retirer tout notre travail du site internet. En effet, le scantrad n'est pas là pour nuire aux éditeurs français mais plutôt pour faire découvrir des mangas et donner envie aux lecteurs d'acheter le manga lorsqu'il sortira à la vente, rien à voir avec les team Warez Narutoblabla qui continuent la traduction de ce manga en France malgré le travail de Kana et ce n'est qu'un exemple, on parle pas des boulets qui scannent directement les manga de chez Tonkam ^______^. Donc lorsque le manga est licencié, venir nous demander, même en pm sur irc, pour avoir les chapitres retirés, c'est souvent mal vu et ça se résulte par un BAN ^_^.

Recrutement ?

Faire partie d'une team équivaut à sacrifier beaucoup de son temps pour la team, si c'est simplement pour avoir son nom sur le site, ce n'est pas la peine! Ca fera gagner du temps à tout le monde ^^.
Il faut donc une énorme motivation pour entrer chez nous, le niveau, ça s'acquiert, pas la motivation. Si vous avez encore des problèmes avec Toshop ou PsP, pas de soucis, on peut toujours vous aider.
Donc pour les plus motivés, il suffit d'aller sur le forum et de nous laisser un petit mot ^^

Bon maintenant, les jobs dans la team:
-Scanneur: le pire de tous les jobs, en effet, il faut passer les sacro-saints manga au micro-ondes ^^ (afin de décoller les pages sans faire un massacre au cutter), puis les scanner dans l'ordre. Sinon rien de trop compliqué...
-Traducteur: C'est la personne qui traduit vers le français. La majorité des Traducteurs de Kichi sont des trad US/fr, mais si vous comprenez le japonais, pas de problème, vous êtes le bienvenu ^^;
-Editeur: Le travail le plus long, en effet, il faut effacer les bulles anglaises pour mettre nos trad dedans.
-Checkeur: C'est la personne qui corrige l'orthographe et la grammaire des traductions. Attention, il ne faut pas croire que c'est facile, au contraire, il faut toujours être là pour les traducteurs et les éditeurs, plus tôt est chéckée la trad, plus tôt l'édit peut se mettre au travail.

Echanges de banières?

Nous ne sommes pas contre l'échange de bannière, au contraire, pour nous contacter, passez sur le forum ou sur notre chan IRC, il y aura quelqu'un pour vous répondre ^^.

Distro des scan de kichigai?

Nous n'autorisons pas la distribution de nos scans autrement que sur notre site, si vous voulez héberger nos chapitres pour les distribuer sur votre site, demandez-nous avant toute chose, il est rare que nous refusions, mais si on découvre nos scan distribués sans notre autorisation, nous prendrions les dispositions nécessaires